Sono diventata vegetariana perché amo gli animali,
Vado in giro per strada e se vedo un cane scodinzolo pure io
Un gatto e miagolo
Le papere e starnazzo
Le mucche e muggisco
Se vedo una foca poi comincio a fare le piroette.
E così via.
Così che altro tema potevo scegliere per la mia presentazione in sloveno se non gli animali?
In V elementare (e anche in IV dalla prossima settimana) a scuola, i nostri alunni di inglese devono preparare tre poster (famiglia, animali e pasti del giorno), poi la prof. ne estrae uno a sorte e la persona scelta deve presentare davanti a tutta la classe uno dei tre temi (anch'esso scelto a sorte).
Senza avere 5 minuti per ripassarselo!
Per me è stato più facile.
I bambini hanno deciso per me (il tema degli animali appunto) e mi hanno dato un sacco di tempo per prepararmi, tipo due mesi!
Alla fine il gran giorno è arrivato
Diciamo che ho pure barato un po'.
La mia coinquilina mi ha aiutata a tradurre il testo che il avevo scritto in inglese.
Io ho aggiunto qua e là qualche scemenza delle mie.
E ho fatto un poster con le parole chiave (e le cose che proprio non riuscivo a ricordarmi).
Il risultato è questo:
Il testo in sloveno invece (con traduzione in italiano accanto) è questo.
Così vi fate un'idea del perché, dopo 6 mesi qui, ancora non so mettere due frasi in fila!
Rada imam živali. Danes bom govorila o živalih.
Mi piacciono gli animali. Oggi vi parlerò degli animali.
Moje najljubše živali.
I miei animali preferiti
Moja najljubša žival je moja psica Aika. Aika je zelo lepa in zabavna.
Il mio animale preferito è la mia ca(g)na Aika. Aika è molto bella e divertente.
Malo je starejša (15 let). Je črna in bela. Je malo debelejša ker ima rada čokolado in lazanjo.
Lei è un po' vecchia. (15 anni). Lei è nera e bianca. Lei è un po' cicciotta perché le piace la cioccolata e la lasagna.
Rada imam tudi tjulnje. Tjulnji so kot jaz. Radi plavajo in se igrajo.
Mi piacciono anche le foche. Le foche sono come me. A loro piace nuotare e giocare.
So zabavni in igrivi. Ampak jaz ne maram rib. Se pravi jaz nisem pravi tjulenj.
Le foche sono divertenti e giocherellone. Però a me non piace il pesce. Dunque io non sono una vera foca.
Rada imam tudi mačke. Govorim mačjo govorico.
Mi piacciono pure i gatti. Io parlo la lingua dei gatti.
Se pravi v Sloveniji razumem mačke ampak ne razumen pa ljudi.
Quindi in Slovenia io capisco i gatti ma non capisco le persone.
Živali s kmetije
Animali della fattoria
Rada imam krave ker so tihe in mirne.
Mi piacciono le mucche perché sono tranquille e silenziose.
Rada imam ovce ker so mehke.
Mi piacciono le pecore perché sono soffici.
Rada imam kokoši ker so prijazne.
Mi piacciono le galline perché sono amichevoli.
Upam da ne zvenim kot krava ko govorim slovensko in upam da se ne potim kot prašiček.
Spero di non sembrare una mucca quando parlo sloveno e spero di non sudare come un porcellino.
(questa di gran lunga è stata la frase preferita da tutti i ragazzini!)
Divje živali
Animali selvatici
Rada imam orle ker so svobodni.
Mi piacciono le aquile perché sono libere.
Rada imam kače in pajke ker niso nevarni.
Mi piacciono i serpenti e i ragni perché non sono pericolosi.
(al che un ragazzino ha alzato la mano e mi ha detto: ma SONO pericolosi.
Io gli ho risposto che, dato che sono vegetariana, gli animali non mi mordono perché non sono saporita)
Moja sestra je divja žival. Ona ne govorim, ona laja!
Mia sorella è un animale selvatico. Lei non parla, abbaia.
(e qui ho aggiunto vari altri suoni di animali, tipo grugniti, miagolii, nitriti ecc., anche questi molto apprezzati, soprattutto i grugniti)
Živali v živalskem vrtu
Gli animali allo zoo
Rada gledam
Mi piace osservare
modre medvede ko plavajo
gli orsi blu quando nuotano
Oranžne leve ko spijo
I leoni arancioni quando dormono
Zelene opice ko jedo sadje
Le scimmie verdi quando mangiano la frutta
Vijolične slove ko se tuširajo
Gli elefanti viola quando si fanno la doccia
In questo caso i ragazzini hanno apprezzato la mia creatività con i colori!
Il testo in sloveno l'ho poi usato a lezione di spagnolo con le ragazzine delle medie, chiedendo loro di tradurlo in spagnolo. E ora, checché se ne dica del metodo traduttivo, la lezione è stata una delle migliori in assoluto dall'inizio dell'anno.
Le ragazzine si sono divertite a leggere ciò che io avevo scritto, e che ancora mi ricordavo a memoria in modo da poterlo recitare anche per loro, e hanno lavorato in gruppo - e con il dizionario che di solito odiano - per tradurlo.
E poi ne abbiamo approfittato per imparare alcune espressioni sugli animali e modi di dire in generale.
Un successone.
Sabato 18.03.2012: Mimosa sta abbastanza bene.
Giovedì è stata sterilizzata e le è stata rimossa quell'ernia stranissima probabilmente causata da un trauma.
I risultati delle analisi hanno ahimè evidenziato la positività alla leishmania, seppur con valori contenuti.
Domani mattina sarà dimessa dalla clinica e tornerà in canile.
Giovedì è stata sterilizzata e le è stata rimossa quell'ernia stranissima probabilmente causata da un trauma.
I risultati delle analisi hanno ahimè evidenziato la positività alla leishmania, seppur con valori contenuti.
Domani mattina sarà dimessa dalla clinica e tornerà in canile.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Ora Mimosa ha bisogno di una famiglia che le faccia dimenticare tutto il male che le hanno fatto.
E anche di un aiutino economico per provvedere alle sue cure finché resterà in canile.
Qui tutte le info su come aiutare il canile di Montelibretti con donazioni, 5x1000, adozioni a distanza.
Per quelli di voi che vivono all'estero e mi hanno chiesto come contribuire, per ora paypal non c'è, ma quando passate per l'Italia ricordatevi di Luna di Formaggio.
Magari mettete da parte 1 dollaro (o 5 o quello che volete) ogni mese per questi cani e quando rimpatriate potete infine fare la donazione. Qualcosa di bello da fare in Italia!
C'è SEMPRE bisogno di contributi.
E diffondete, diffondete, diffondete.
So che può essere difficile da lontano credere nel progetto di un'altra persona,
fidarsi e pensare che i soldi donati vadano tutti ai cani e gatti.
Beh, io ve lo assicuro al 100%, al 1000%, perché se una cosa posso dire di mia sorella è che avrà pure un carattere un po' duro e sarà pure testarda (come me d'altronde), ma quando si tratta di soldi, donazioni ed animali non c'è persona più onesta.
Qui trovate anche dei volantini scaricabili e stampabili per diffondere la sua storia e quella di altri canetti sfortunati:
E dovunque voi siate nel mondo, se sentite di qualcuno che vuole COMPRARE un cane,
fategli il lavaggio del cervello, una ramanzina o due scatole grosse come una casa!
COMPRARE no, no, no, no, no!
Che i canili sono ovunque, e si reggono spesso solo sull'immane sforzo di volontari.
ADOTTATE, ADOTTARE A DISTANZA, SPONSORIZZATE.
Le possibilità sono molteplici.
E il sorriso di un cane rallegra pure la giornata più nera.
Oh mamma!La cioccolata fa malissimo ai cani, non dargliela! :/
RispondiEliminaDaniela
Beh, Aikona ha 15 anni ed è ancora una cana figona, la cioccolata e ha fatto bene! Non è che se ne angia quintali comunque, ma diciamo che è come tutto il resto della famiglia, golosetta e paffutella!
RispondiEliminaE comunque quel pezzo di composizioe l'ho scritto più che altro per far ridere i ragazzini! Dont worry!
RispondiEliminaCiao, Cecilia! Ora capisco un po' più meglio il poster della tua presentazione in sloveno. I colori sono veramente creativi! Gli orsi blu, gli elefanti viola... Anch'io penso che "il metodo traduttivo" possa essere molto utile a questi livelli iniziali nell'insegnamento di una lingua straniera. Tanti auguri per il tuo bel successone!
RispondiEliminaE grazie per scrivere su questo blog, è molto utili per i tuoi studenti e anche per tutti quelli che ti vogliono bene e vogliono sapere delle tue avventure in Slovenia.
Baci, a presto e continua così!
Andrés.
Grazie Andrés! Lo sloveno è proprio una lingua tosta!
Elimina