Non è difficile, è molto più facile dell'inglese e addirittura più facile dello spagnolo (in cui lettere come la j e la c/z fanno tribolare all'inizio).
I suoni della lingua slovena non sono troppo diversi da quelli italiani.
Tre suoni consonantici sloveni non esistono in italiano:
- la h aspirata, che va pronunciata come la h dell'inglese house
- la ž, che va pronunciata come la j del francese je. (o come pronunciamo in italiano garage)
- la j che si pronuncia come la i in aia (da non confondere con la i di vino).
I suoni delle vocali sono come quelli in italiano.
Le consonanti doppie non esistono in sloveno.
Esempi | SIGNIFICATO | |
A | mama | mamma |
B | biti | essere |
C | cena | prezzo |
Č | čokolada | cioccolata |
D | dan | giorno |
E | pes | cane |
F | fant | ragazzo |
G | garaža | garage |
H | hiša | casa |
I | vidim | vedo |
J | jej! | mangia! |
K | kam | dove |
L | levo | sinistra |
M | mama | mamma |
N | nič | niente |
O | telefon | telefono |
P | pot | sentiero |
R | roža | fiore |
S | sedem | 7 |
Š | šest | 6 |
T | taksi | taxi |
U | ura | ora |
V | vaza | vaso |
Z | zob | dente |
Ž | žena | moglie |
L e V alla fine di una parola o prima di un'altra consonante si pronunciano come la w in inglese.
D e Ž insieme si pronunciano come la j in inglese.
Madžarska | Ungheria |
Alcuni suoni vengono scritti in modo diverso dalla lingua italiana:
- la c [ʦ] si legge sempre come la zz in razza
- la č [ʧ] si legge sempre come la c in cena
- la s [s] si legge sempre come la s in sole
- la š [ʃ] si legge sempre come la sci in sciabola
- la z [z] si legge sempre come la s in rosa
- la ž [ʒ] si legge sempre come la j del francese je
- la g [ɡ] si legge sempre come la g in gatto
- la h [h] si legge sempre come la h dell'inglese hit, quindi con aspirazione (non presente nell'italiano)
- la j [j] si legge sempre come la i in aia
- la k [k] si legge sempre come la c in casa (ke si legge che)
- per scrivere il suono c di cena scriviamo č
- (quindi per scrivere il mio nome in sloveno: čečilia)
- per scrivere il suono q di quadro scriviamo k
- per scrivere il suono s di rosa scriviamo z
- per scrivere il suono sci di sciabola scriviamo š
- per scrivere il suono z di razza scriviamo c (non doppia)
- per scrivere il suono g di gente scriviamo dž
- non è usata la lettera z di zàttera se non in rari casi
ok per cominciare.la lingua slovena e' tosta
RispondiEliminaSì, ma perlomeno non ci sono suoni troppo difficili da riprodurre ...
Elimina